краеведческий альманах пинежского села
О Степаниде Павловне Абрамовой
О Степаниде Павловне Абрамовой

О Степаниде Павловне Абрамовой

Материал из книги Материнское наследство. Фольклор Пинежского края, записанный Федором Абрамовым от Степаниды Павловны Абрамовой в 1939 году: изд. подгот. Е. И. Якубовская — Архангельск: Лоция, 2019 — 88 с. : ил. Публикуется с разрешения составителя. Приведенная ниже информация — вступление к разделу «Записи Фёдора Абрамова» ? Купить бумажную книгу.

Вклад Степаниды Павловны Абрамовой в коллекцию фольклора Пинежья, собранную ее сыном — студентом второго курса филологического факультета Ленинградского университета Фёдором Абрамовым, приехавшим после своей первой летней переводной сессии на практику в родные места, — наиболее крупный как по количеству, так и по разнообразию. За три дня работы с ней (9-11 июля) Абрамову удалось записать произведения всех основных жанров местной традиции: исторические, рекрутские и солдатские, лирические, свадебные и игровые песни, вечорочные припевки, свадебные причитания, заговоры, припевку на «завивание» на поле «бороды» (обычай окончания жатвы). Таким образом, от своей матери молодой Абрамов получил представление о системе жанров местной традиции, возможность осмыслить и прочувствовать поэтические тексты, многие из которых слышал с детства, но скорее всего, не придавал им значения.

Думается, что он смог по-новому взглянуть на свою мать, которая, быть может, впервые столь глубоко раскрылась перед ним, как носитель тонкой словесной культуры и хранитель глубоких сакральных знаний. Именно в этот момент было поколеблено представление поколения 1920-х гг. об «отсталости», «некультурности» и «темноте» их предков — севернорусских крестьян, символом которой выступала их неграмотность. Да, Степанида Павловна расписывалась, с трудом выводя лишь свои инициалы, но ее память сохранила сотни вдохновенных поэтических строк, которые не могли не поразить талантливого юношу-филолога, будущего писателя. Недаром многие из них позже вошли в его произведения.

Степанида Павловна Абрамова (24.11.1883-24.02.1947), д. Веркола, 1930-е гг. Собрание Литературно- мемориального музея Федора Абрамова в деревне Веркола Пинежского района Архангельской области

Степанида Павловна (в девичестве Заварзина) родилась в Верколе в околке Прокшино, в старообрядческой семье, была самой младшей из пяти дочерей, а землёй был наделён только отец. Степаниде, как и её сёстрам, приходилось до замужества «ходить по работницам», чтобы прокормиться и «справить приданое». Замуж ее выдали за Александра Степановича Абрамова не по любви. Родилось семеро детей, двое умерло в младенчестве. Фёдор был самым младшим. Став писателем, он посвятил своей матери рассказ «Про любовь», который не успел завершить, но можно сказать, что все его творчество посвящено Степаниде Павловне. Портрет матери висел на почетном месте в его рабочем кабинете.

Степанида Павловна рано овдовела, но, благодаря дружному и слаженному труду всей семьи, направляемому её твердой рукой, они стали жить даже лучше, чем при отце. В 1922 году, когда семья осталась без отца, в хозяйстве была лишь корова: Абрамовы считались бедняками. К 1930 году в хозяйстве было две лошади, две коровы, телушка, бык, десяток овец, и семья стала середняцкой. К этому времени Абрамовы вступили в колхоз, где Степанида Павловна трудилась на разных работах.

Мать воспитывала детей в строгости, приучала к труду, хотя, конечно, она заботилась о них, даже в самые трудные годы старалась, чтобы детям не приходилось ложиться спать голодными. Сама же она, вечно в трудах и заботах, за свою жизнь не съела лишнего кусочка, не поспала и лишнего часу. Степаниду Павловну разбил паралич, долгое время она была прикована к постели. Дети старались сделать для больной матери, что могли. Во время Великой Отечественной войны Фёдор высылал для мамы свой офицерский денежный аттестат (правда, в то время на деньги в деревне ничего нельзя было купить…). Вначале за матерью ухаживала дочь Мария. После окончания войны за Степанидой Павловной ухаживали в семьях братьев Абрамовых: жена Василия Ульяна Александровна, которая заботливо, по-дочернему относилась к свекрови, а в семье старшего брата Михаила — Анна Васильевна Абрамова.

Степанида Павловна Абрамова умерла и похоронена в Верколе.

Поскольку Степанида Павловна выросла в старообрядческой семье, она отказывалась фотографироваться (это у староверов не благословлялось). Лишь однажды детям удалось уговорить маму сфотографироваться с внуками. Эта редкая фотография хранилась у Фёдора Александровича Абрамова, позднее его вдова Людмила Владимировна Крутикова-Абрамова передала ее в Литературно-мемориальный музей Федора Абрамова в Верколе.

Степанида Павловна Абрамова с внуками Лидой, Женей и Галей. 1930-е гг. Собрание Литературно- мемориального музея Федора Абрамова в деревне Веркола Пинежского района Архангельской области

Для народных исполнителей песня и вообще мир словесных образов фольклора неотделим от жизни, в которой он занимал огромное место, — для каждой песни было своё место и время, в каждой был свой смысл и назначение. Вспоминая песни, причеты и заговоры для записи, С.П. Абрамова обращала свои мысли к любимым детям и внукам, которых она представляла в роли участников свадебного обряда, лечебного действа, молодежного «игрища»:

Покатилосе лукошко,  
Покатилось дубово
Ко Степаниды под окошко.
У Степаниды доць хороша,
Её Марьюшкой зовут.
Её молодци хвалили,
Все по лентоцьки дарили.
Анатолий перешиб,
Семь аршин ленту купиў
Да и Марьи подариў. (№ 52)

Дочь Мария упоминается и в свадебной песне, где по сюжету суженый едет к ней на коне, в дорогом уборе (№ 43). О ней же говорится и в другой, с припевом «Ой, калина́ ле моя, ой, малина́ ле моя», где отец должен купить ей драгоценный наряд для венчания, но покупает его оставшийся в семье за отца старший брат Михаил (№ 40):

По́ синям-се́ницькам батюшковым, 
По честым переходицькам матенковым,  
Тут и хо́дила-гуляла красна девиця,  
Красна девиця Марья Олександровна.  
Она хо́дила, будила родна братеўка:  
«Уж ты стань, пробудись, родной братеўко, 
Ро́дной братеўко Михайло Олександровиць,  
Как у нас под окном сто́ят гости торговые, 
Продавают атласу и бархату,  
Продавают сафьяну зеленаго,  
Продавают тафты мелкотравцетой, 
Мелкотравцетой да все узорцетой,  
Продавают и цистого серебра,  
Продавают и красного золота,  
Продавают жемцюгу все укагистого»…   

В других свадебных песнях мы увидим имена сыновей: Ивана (№ 37, 48) и Федора, тогда еще неженатого, почему в тексте имя суженой не упоминается (№ 46, «Не лань пробежала»). В заговорах, сообщенных Степанидой Павловной Федору, чаще всего упоминается внук Женя («младенець Евгений» — №№ 58, 61, 62).

Тексты песен записывались Федором Абрамовым в основном с пересказа, поэтому в них не отражены распевы, словообрывы и другие элементы песенной формы. Фольклорные тексты приводятся в оригинальной орфографии автора записи, со всеми переданными им особенностями местного произношения и индивидуальными отличиями речи исполнительницы.

8 комментариев

  1. Уведомление:Лирические песни — Веркола

  2. Уведомление:Свадебные песни — Веркола

  3. Уведомление:Свадебные причитания — Веркола

  4. Уведомление:Припевки — Веркола

  5. Уведомление:Заговоры — Веркола

  6. Уведомление:Исторические песни — Веркола

  7. Уведомление:«Материнское наследство» — Веркола

  8. Уведомление:Игровые песни и припевки — Веркола

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *