Пинежье – труднодоступный край, который всегда притягивал исследователей. Бассейн реки Пинеги — целостный культурный ареал со сложившимися культурными, хозяйственными и социальными связями внутри региона, поэтому маршруты большинства научных и исследовательских экспедиций строились так, чтобы охватить весь регион – деревни обследовались последовательно вдоль реки. В большинстве экспедиционных отчетов и публикаций представлены материалы по пинежской традиции в целом, не по традициям той или иной деревни. Но здесь мы сосредоточимся на записях из Верколы – в составе сборников и на фоне исследований региона в целом.
А.Д. Григорьев. Старины
Первые отраженные в системных публикациях записи из Пинежья, и именно из Верколы, — это старины и духовные стихи, собранные в 1900 г. Александром Дмитриевичем Григорьевым. В Верколе он работал с Алексеем Григорьевичем Сидоровым (крестьянин, церковный сторож) и записал от него былину (старину) о Хотене Блудовиче. Текст старины опубликован в сборнике «Архангельские былины и исторические песни». В материалах Григорьева также сохранилась такая пометка: «Веркола: хозяйка земской станции и ее дочь знают про кн. Михайла и Домну или Настасью, но я не записал; указали как на знающих на Матвея Мих. Ставрова, а в Верхнем Конце Настасью Абрам., Любаву Андр.; у Святого озера Дм. Тимофеев не знает ли?»
Государственный институт истории искусств. Комплексная экспедиция
В 1926 году на Пинеге работали экспедиции Государственного института истории искусств, которые в 26-28 гг. проехали по Мезени, Пинеге и Печоре. В составе этих экспедиций были выдающиеся фольклористы Н.П. Колпакова, А.М. Астахова, И.В. Карнаухова (они составляли литературный отдел ГИИИ – ЛИТО) и музыковеды Е. В. Гиппиус и 3. В. Эвальд (музыкальный отдел – МУЗО). К сожалению, в самой Верколе ученые не работали, работали в деревнях выше и ниже по течению. Тем не менее, очень важно упомянуть об этой экспедиции, потому что собранные тогда пинежские материалы были изданы в книгах, представлены в Ленинграде на выставках. Они вдохновили многих последующих собирателей.
Дневники тех поездок, опубликованные фольклористом Натальей Павловной Колпаковой в книге «У золотых родников», дают нам много живых зарисовок, отражающих экспедиционные отношения и местный уклад жизни того времени. Вот как записывали тогда народные песни – фонограф был для тогдашней деревни в диковинку: «Фонограф, конечно, всех очень привлекает — и певиц, и их мужей; но бабки постарше иногда пугаются его и подозревают, что тут не без нечистой силы. Когда даешь им прослушать запись — очень умиляются и радуются, особенно, если на валике удержится что-нибудь постороннее: отрывок разговора, кашель, какое-нибудь их замечание или вопрос. Бурно радуются: — Эк, Овдотья-ти цегой-то залопотала… — Не Овдотья! Это, быват, Марья!… — Ой, тошнехонько, поди-ка ты с има! Когда старухи окончательно перестали бояться, что фонограф «втянет» их в трубу и что фотографический аппарат, неравен час, выстрелит — отношения между нами и местным населением установились самые дружеские. Нас приглашают в избы, охотно показывают старинные рукоделия, прялки и другие «досюльные» предметы, рассказывают о старине».
Ф.А. Абрамов. Песни и заговоры
Особняком по своему объему и цельности стоят материалы, собранные Федором Абрамовым. Это большой корпус песен, к которому примыкает несколько заговорных текстов. Все это Федор Александрович записал в ходе своей студенческой практики летом 1939 г. от собственной матери, Степаниды Павловны Абрамовой. С разрешения фольклориста Е.И. Якубовской, опубликовавшей записи Ф. Абрамова и много работавшей в Верколе и на Пинежье, мы выкладываем их на нашем сайте в соответствующей статье.
О.Г. Гецова. Диалект
Еще одним известным диалектологом, который работал в Верколе, была Оксана Герасимовна Гецова (филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова). Здесь, на Пинежье, она всю свою научную жизнь собирала материал для Архангельского областного словаря. Сейчас словарь издан до буквы И.
Г.Я. Симина. Сказки. Диалект
В 1958-1979 на Пинежье работает фольклорист и диалектолог Галина Яковлевна Симина (ЛГУ им. Жданова). Она записывает сказки, издает их и собирает основу для будущего «Словаря пинежских говоров», который сейчас готовится к изданию в Институте лингвистических исследований РАН. В Верколе Галина Яковлевна и ее студенты работали в 1962, 1970, 1973 годах.
Н.И. Савушкина. Фольклор
В 1970-1972 гг. в Пинежском район работали фольклорные экспедиции филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова под руководством Нины Ивановны Савушкиной. Из опубликованных материалов мы знаем имена тех веркольцев, с которыми работали участники этой экспедиции, – это певицы А.С. Клопова (70 лет), А.П. Фролова (66 лет) и А.П. Абрамова (57 лет). От них были записаны причитание на просватание, а также три свадебные песни. Они опубликованы в сборнике «Обрядовая поэзия Пинежья» (М., 1980).
Жительница Верколы Анастасия Васильевна Абрамова вспоминает Н. И. Савушкину и О.Г. Гецову: «Ездили всё экспедиции-ти, Савушкина Нина да Гецова Оксана Герасимовна. У меня жили. Тогда никто не пускал. А я работала в сельсовете техничкой. Они пришли в сельсовет — никто не пускаёт их. Ходят, ходят. Я говорю — ну давай, идите ко мне. А у меня двоё детей-то были. Они маленьки ишшо были. Дак мы здесь (в этой комнате), они там жили. А потом она была там, вверху (работала в деревнях выше по течению), где-то с экспедициями своима, ак с Явзоры шла пешком, чтобы ко мне прийти. А Гецова-то два раза была».
Пушкинский дом. Старинные книги
1980-е годы на Пинежье работала археографическая экспедиция Института русской литературы (Пушкинского дома) и Ленинградского университета. Они исследовали следы старообрядчества и собирали для университетских хранилищ богослужебные книги — минеи, часословы, певческие сборники; учебная литература (азбука). В отчете одной из участниц общая ситуация со старообрядческими книгами на Пинежье описывается так: «Здесь почти нет уже старообрядческого населения, нет и таких деревень, где в каждом доме можно увидеть «досюльные» книги, поэтому сейчас археографов по большей части радуют отдельные случайные находки»1.
В отчетах археографов люди и книги из Верколы упомянуты дважды. Первое упоминание: «М.А. Чуркина передала нам сборник XVIII в. (№ 562), содержащий выписки о животворящем кресте и антихристе из книги о вере. А.Д. Новикова подарила несколько печатных книжечек, находившихся некогда в библиотеке Веркольского мужского монастыря. Среди них – ряд антистарообрядческих провинциальных изданий начала ХХ в., отсутствовавших прежде в книжном собрании НБ ЛГУ»2.
И второе упоминание: «Большая часть рукописей, привезенных экспедицией этого года, была получена в Верколе (…) Здесь с благодарностью хотелось бы назвать имя архангелогородца Михаила Федоровича Белоусова. С ним мы познакомились еще летом 1985 г. В этом году Михаил Федорович в выходной день специально приехал из Архангельска в Верколу, чтобы отыскать и передать нам рукописи, хранящиеся в доме его матери И.И. Белоусовой. Здесь, в одном из самых древних в деревне домов, были найдены рукописи и деловые бумаги XVII-XIX вв. из архива веркольских крестьян Чаусовых и Белоусовых. Среди этих материалов фрагмент Требника конца XVII – начала XVIII в. (№ 637), фрагмент Чина исповедания начала XVIII в. (№ 638) и другие рукописи3.
А.М. Мехнецов. Песни
В 1982 г. в Верколе работали сотрудники Санкт-Петербургской государственной консерватории им. Н.А. Римского-Корсакова под руководством А.М. Мехнецова. Участницы веркольского хора помнят их приезд и записи. На сегодняшний день в архиве консерватории хранятся неопубликованные аудиозаписи местных песен.
Е.Н. Рябцева. Археология
В 1990-1992 гг. в окрестностях Верколы проходила экспедиция археологов из Сыктывкарского государственного университета Е.М. Колпакова и Е.Н. Рябцевой. Они открыли и описали в окрестностях Верколы несколько могильников. Они упомянули интересный факт: «По свидетельству местных жителей, еще в начале двадцатого века действовало кладбища закладных покойников, которое располагалось вплотную к могильнику» 4.
А.А. Иванова. Песни
Зимой 1994 г. в Верколе побывала экспедиция филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова под руководством Анны Александровны Ивановой, очень известной на Пинежье собирательницы, публикатора, ученого-фольклориста. К сожалению, экспедиция была здесь недолго, и весь хор собрать не удалось. Участники экспедиции смогли поработать с Александрой Андреевной Клоповой (1931 г.р.), Александрой Михайловной Яковлевой (1925 г.р.) и Любовью Анатольевной Семьиной (1955 г.р.). Были записаны почти тридцать песен, некоторые из них в записях из Верколы публикуются впервые.
А.А. Иванова. Культурный ландшафт
Сама А.А. Иванова тоже работала и продолжает работать на Пинежье очень много. В том числе вместе с коллегами В.Н. Калуцковым и Л.В. Фадеевой они занимались культурной географией. В Верколе были записаны рассказы об Артемии Веркольском и связанных с его жизнью местах – монастыре, часовне на Ежемени. Многие из рассказов опубликованы в ее книге «Святые места в культурном пространстве Пинежья». Это фрагменты из интервью с Анной Максимовной Клоповой, Татьяной Ивановной Подрезовой, Геннадием Васильевичем Белоусовым, Михаилом Трофимовичем Мининым, Варварой Трофимовной Клоповой, Данилой Васильевичем Абрамовым, Анной Ивановной Мининой, Дмитрием Васильевичем Клоповым.
Н.В. Дранникова. Фольклор
Также в двухтысячные годы в этих местах записывали материал студенческие экспедиции Центра изучения традиционной культуры Европейского Севера Поморского государственного университета им. М.В. Ломоносова (Лаборатория фольклора Поморского университета). В Верколе экспедиция Лаборатории работала в 2001 г. Руководитель экспедиции, Наталья Васильевна Дранникова, записывала материал, вошедший впоследствии в книгу «Чудь в устной традиции Архангельского Севера». В том числе в книге опубликовано историческое предание, записанное в Верколе от В.А. Минина: Когда шли завоевывать эти земли от чуди, ну, дошли, значит, до горы. Вот у нас выше немножко конец деревни, очень высокая гора, там воткнут кол, и сказали: «Верх кола!» Вот это русь дошла до верху кола, а дальше переименовали в деревню Веркола. Ну, это я слышал вообще-то от старых людей.
О.Г. Севан. Реконструкция старых домов
Отдельно хочется упомянуть очень интересные социокультурный проект, который разрабатывался в Верколе в 1986-1989 гг. Ольгой Георгиевной Севан и ее командой из сектора музейного проектированияя НИИ культуры. Они в партнерстве с Веркольским музеем разрабатывали проект бережной реконструкции целого ряда культурных памятников Верколы – родительского дома Ф. Абрамова, Ильинской церкви Веркольского монастыря. Некоторые из этих проектов сегодня реализованы, например, Иняхинский дом восстановлен (хотя исполнители у проекта другие). Сейчас в нем размещаются музейные экспозиции и мероприятия.
В.М. Щуров. Песни
Известный собиратель В.М. Щуров и его коллеги из Московской консерватории записывали веркольский хор в августе и октябре 2001 г. В составе экспедиции было 3 человека из Дании (сведения предоставлены руководительницей хора Валентиной Ивановной Мининой).
Фонд «Электронная энциклопедия русских сел и деревень»
В данный момент над оцифровкой краеведческих материалов жителей, написанием статей в соавторстве с жителями и созданием данного сайта в Верколе работает экспедиция Фонда «Электронная энциклопедия сел и деревень».
Участники текущей экспедиции очень надеются на то, что собирательская работа, которую многие местные жители ведут в Верколе, и размещение результатов в публичном пространстве на этом сайте будет продолжена и после окончания нашей работы.
Н.В. Шухтина-Савельева, «Пинежские находки 1987 г.» ↩
Н.И. Николаев, А.А. Савельев, С.В. Федоров, «Пинежская экспедиция 1981 г.» ↩
Н.В. Шухтина-Савельева, «Пинежские находки 1987 г.» ↩
«Типы погребальных сооружений XI-XII вв. у д. Веркола на р. Пинеге//Первобытная и средневековая история и культура Европейского Севера: проблемы изучения и научной реконструкции. Сборник научных статей и докладов. Соловки, 2006 ↩
Уведомление:Архитектура жилища в Верколе — Веркола
Уведомление:«Говоря» села Веркола — Веркола
Уведомление:Веркольский народный хор — Веркола
Уведомление:Фольклор пинежской деревни Верколы — Веркола